She did WHAT????
That’s gasporrific!
With the gardener?
On the curb,
outside the pub????
When was that?
Did he know?
Rumors.
Gossip.
The honey
on bland porridge.
But beware.
Gaspalicious can turn into
stabinthebackmeanness
far too quickly.
Sometimes,
it’s best to
fermer la bouche!

Written for dVerse, the virtual pub for poets around the globe. De asks us to include the word “gasp” or a form of the word in our quadrille, a poem of exactly 44 words sans title. I had a bit of fun with the word. Image by Sam Williams from Pixabay
At 76 years of age, the phrase, “fermer la bouche” is one of the few phrases/words I remember from my three years of high school French. It means “shut-up” or more politely, “close your mouth”. Other phrases I can still say in French are
Where is the library?
Please pass the butter.
My name is Lillian.
and
Rudolph the red nosed reindeer, had a very shiny nose.
Hmmmm…..don’t think I should depend on my French if we travel to Paris!