Standing in front of the sea, she smiles with moon-kissed lips. I immerse myself, deeper and deeper still. Explore her nautilus curves. Ebb and flow within her wake, then lie still as darkness gives way to light and dawn awakens me.
I lie stilled on deserted beach. Low tide surrounds me, as if the ocean bared its soul. Oh rapturous sleep, I question thee. Was she real, this goddess of the night? Or was she but a siren escaped from far-off craggy coast? Tears flow from my eyes staring up at blushing sky.
Spent am I, splayed out on moist and rippled sand. And then my fingers feel . . . what? Something smooth and cool to touch. A nautilus. I stare at it in wonder. Then slowly, lowered to my lips, my mouth upon its curved edge I whisper hoarsely, I shall return tonight, my love. You are my destiny.
Written for dVerse, the virtual pub for poets, where it’s Tuesday poetics and we are asked to explore erotica in poetry. I like to think of this as romantic rather than erotic. Simply my choice of words. Photo taken last year in Provincetown during a full moon.
Like a peregrine
caught in a tailspin,
to find calm within.
To escape the din,
seeks his lover’s inn.
Ah sweet nest of skin,
Form of poem is a Lai: nine-line stanza with syllabic and rhyme requirements as follows:
line 1: 5 syllables, rhyme word a
line 2: 5 syllables, rhymes with a
line 3: 2 syllables, rhyme word b
line 4: 5 syllables, rhymes with a
line 5: 5 syllables, rhymes with a
line 6: 2 syllables, rhymes with b
line 7: 5 syllabkes, rhymes with a
line 8: 5 syllables, rhymes with a
line 9: 2 syllablesm rhymes with b
Written for dVerse, the virtual pub for poets.
Photo from pixabay.com
Soaking in a creek,
she lingered in the cool moonlight
basking in luminescent shadows.
Clothes on rocks beside her she imagined star glitter upon her brow, pretended the soft breeze was her lover and succumbed to the night.
Written for Misky’s Twiglet # 89: “soaking in a creek”
A twiglet is a word or short phrase meant to motivate.
I have no need for mirrors
or overly affective words.
Aging is reality.
I need not be reminded
of it stealing time
But you, my love,
wrap me as if in gold,
caress my heart.
You hold my hand
and walk with me,
as if we are young love
now as then.
Wrapping up our dVerse 7th anniversary week, Frank asks us to write a septet. It can be a single 7-line stanza or a poem with two or more 7-line stanzas. Image is one of my favorite Gustav Klimt works, The Kiss (from Wikipedia Commons).
It’s Quadrille Monday at dVerse, the virtual pub for poets. De is hosting and asks us to include the word “muddle” in our quadrille (poem of exactly 44 words, sans title). From the kitchen.com “Many warm weather cocktails us fresh ingredients such as herbs and fruit, and often muddling is reuired. To muddle means to press the ingredients agains the side of the glass. Muddling helps to release the flavors of the fresh ingredients so they bind with the alcohol.”
Cuando tus manos salen, Your image curls within my being, armor, hacia las mias, love, unyielding tenant, que me traen volando? will you test my volition? Por que se detuvieron Why is there denial en mi boca, de pronto, as if my time is unhurried, por que las reconozco why is this revealing como si entonces, antes, how essential you are to me, las hubriero tocado, like a harbor to the sails, como si antes de ser how is this so hard hubieran recorrido harboring releasing mi frente mi centura? my feelings, my confession?
This was the most difficult prompt I’ve ever responded to! Day 4 of NaPoWriMo: choose a poem in another language; do not look at the translation. Also choose a photograph (this is a photo of Pablo Picasso’s Meditation). Now, “translate” the foreign language poem into a poem applicable to your photo. Use the “look and the feel” of the words in the original poem but do not look up a translation of the words. I have no idea what Neruda’s original poem says…….so as the title of my post says, “With Apologies to Pablo Neruda”. His words are on the left; mine are on the right. Also posting for dVerse Open Link Night.
Created for dVerse, the virtual pub for poets, where it’s Quadrille Monday (poem of exactly 44 words, sans title). Kim hosts, asking us to include the word “egg.” I’ve included “egg” within a word: arpeggios. Past prompts for this quadrille series have included burn, murmur, poet, and bounce: all are included here. We may always use a form of the word . Pub opens at 3 PM Boston time. Come join us! Postscript: I think this may not include all the words afterall….as in I think there may be others in this Quadrille series and I may even have listed some wrong ones. I claim Bermudaful scenery outside my window as an excuse….but the poem stands as is 🙂