The weather shifted suddenly. For weeks, I walked along the tree-lined path with Sakura. She and I wrapped warmly in our love. Mother ignored the almanac’s provisions, coaxing cherry trees to bloom again. Shades of pink daring to be seen among branches stripped bare in their dormant season. They did not understand, the calendar progresses relentlessly.
And so I walk alone today, Sakura gone. Cold seeps into my bones and the sentinels of this path. New fallen snow blankets branches and lands upon my face. But it is not a comforter to me, nor to these delicate blossoms, still life in this winter scene.
She shall shroud your love
like new fallen snow upon the bark
and the buds shall be stilled.
Word Count: 131 including title. Posted for Haibun Monday in Dverse Poets Pub. Haibun: a Japanese poetic form that includes prose followed by a haiku. Haibun frequently includes fugetsu (natural scenery) and kaketoba (use of words with double meaning). Sakura is the Japanese word for cherry blossoms and also used a woman’s name. Comforter can be a blanket or someone who comforts. Still life refers to a painting (as this photo almost is) and to dying. A Haibun should also include an eternal truth or a theme that can be understood by many. Photo Credit: copyright Kanzensakura all rights reserved – Used by permission. With apologies to Toni: I just went back and read your prompt and it indicates this is a quince blossom. I looked and immediate saw cherry blossoms!