Topple me through this rabbit hole.
Emerge me under a lemon sun
squeezed dry beyond sour memories,
Twirl me in tuille skirt.
Pirouette my toes until . . .
I tour jeté into the light.
Abbracadabra these Covid spikes.
Disappear them to reappear nowhere.
Vamp up the timpani as brass blares.
Let me wave my arms
Through the finale of all finales,
with oxymoronic cadenza.
Cadenza me into a new world opus.
Melodious, and most importantly,
pandemicless, fomentless, argumentless,
povertyless, violentless, hatredless,
bLESSed be this world.
Cadenza, (Italian: “cadence”), unaccompanied bravura passage introduced at or near the close of a movement of a composition and serving as a brilliant climax, particularly in solo concerti of a virtuoso character.
Cadenza | music | Britannicawww.britannica.com I take poetic license with the word. Here, the cadenza continues the piece, leading into a new world: thus an oxymoronic finale.